こんにちは、3号です。

レストランや映画館などで席は空いていますか?と尋ねることもあれば尋ねられることもあります。
そんな時にどう答えるとスマートなんでしょうか。長文で聞くのは回りくどく、もはや素人です。
端的、かつ、スマートに伝えられ、必ず出くわす表現ですので覚えておきましょう。

【すみません。この席は空いていません。】

・I’m sorry, but someone is already sitting in this seat.
・I’m sorry, it’s taken.【省略形】

尋ねる時、Is this taken?(この席は空いていますか。)と言い、その逆で、It’s taken.と答えます。
また、Sorry, we are here.と言っても「この席に人が来ます」という意味になります。

【夜一人でここら辺を歩くのは危険ですか。】

・Is this area too dangerous for me to walk around alone at night?
・Is this a safe place to walk alone at night?【省略形】

Is this a safe place to ~?と言い換えられます。
または、Is it safe to walk around here at night?でも同じ意味となります。

~応用編~

・この作品の写真を撮ってもいいですか。
Is it okay to take a picture of the work?

・ここでの仕事は楽しいですか。
Is it fun to work here?

【ATMを探してお金をおろさなければいけません。】

・I need to find an ATM and get some money.
・I need to ifnd an ATM.【省略形】

状況判断からATMでお金を引き出すという目的は明白ですので、
get some moneyを省いても伝わりますよね。